Barei: ‘Voor Say Yay! past de Spaanse taal niet’
Bárbara Reyzábal González-Aller, beter bekend als Barei zal Spanje vertegenwoordigen in de finale van het Eurovisie Songfestival op zaterdag 14 mei a.s.
De 34 jarige zangeres was vorige week in Amsterdam om op te treden tijdens Eurovision in Concert. Songfestivalweblog sprak met Barei over haar lied Say Yay! en het feit dat Spanje voor het eerst in de geschiedenis van het liedjesfestijn een lied in zijn geheel in de Engelse taal brengt.
Barei valt meteen met de deur in huis. “Weet je dat ik mezelf helemaal niet zelf heb opgegeven? Een vriend van me heeft dat gedaan. Ik had er eigenlijk zelf nooit over nagedacht. Als kind vond ik het erg leuk, maar als teenager volgde ik het niet zo meer en had ik andere dingen te doen op een zaterdagavond… Ik ben nu 34 en dus wat ouder en ben ik het weer gaan volgen. Een vriend van me, waar ik mee werkte, heeft met de Spaanse TV contact gezocht en die hebben me weer benaderd. Ze wilden me hebben, maar niet met de songs, die mijn vriend had opgestuurd. Die waren sowieso al uitgebracht, dus die konden we niet meer gebruiken. Mijn producer en ik hebben toen voorgesteld om een nieuw nummer te schrijven.”
Het is de eerste keer in de songfestivalgeschiedenis dat Spanje een lied brengt dat in zijn geheel Engelstalig is.
Barei: “Gelukkig zijn de meeste mensen in Spanje blij met dit lied. Het is een kleine groep, die zich er negatief over uitspreekt. Maar ik zie mijn lied in Engels als een nieuwe kans. Wanneer je niets anders probeert en elke keer met hetzelfde komt, dan zal het eindresultaat ook altijd hetzelfde zijn. Maar het zijn waarschijnlijk voornamelijk de mensen die geen Engels spreken die er een probleem van maken. Ze begrijpen de tekst niet en dus ook niet wat ik over wil brengen. Maar het wordt belangrijker gemaakt dan het is. Dat ik in het Engels zing, zou geen voordeel, maar ook geen nadeel moeten zijn. Ik houd van Spaans. Dat is mijn eerste taal en ik schrijf ook veel nummers in het Spaans, ook voor andere artiesten. Maar voor dit lied werkt Spaans niet. Engels past veel beter bij de stijl van dit lied. Ik word erg beïnvloed door American-popmusic, zwarte muziek, Britse pop, funk en dat zie je terug in het lied, dus past Engels daar beter bij en geen Spaans. Je gaat tenslotte ook geen flamenco in het Japans zingen…Dat werkt gewoon niet.”
Het album van Barei dat in 2011 is uitgebracht, Billete para no volver, is in een heruitgave opnieuw verkrijgbaar met daarop ook nieuw materiaal, waaronder natuurlijk ‘Say Yay!’
(Foto’s: Riëtte Theloosen- Van der Hoeven (EIC), Interview: Erik Oosterwijk)
Fluttekst….
Het interesseert me helaas niks die big 5 landen. Ik gun de overwinning geen van allen. Ik ken geen enkele eerlijke wedstrijd waarin je je kan inkopen voor een betere plaats. Ik hou van het Esf maar deze regel haat ik!
Vind hier niks aan of het nou in het Spaans, Engels of Koeterwaals gezongen wordt!
Ik vind dit liedje en dat van Australiëen Rusland het beste, dat van douwe te country, bah. iederland moet verplicht worden in hun eigen taal. spaans Italiaans en Frans zijn de aangaven. nu alles op 2 liedjes na in het Engels word gezongen en 99 procent pop is voor 99 procent de glans er vanaf. kappen met deze vorm. en Spanje duistland Frankrijk Engeland en Italië hieraan geen geld meer aan uitgeven. (Deze landen betalen namelijk deze shit 2016)
Op zich is dit best een lekker dance nummer, maar op het ESF zal het geen potten gaan breken.
Toch jammer dat voor het eerst in zoveel jaar het woordje CORAZON nu niet voorbijkomt 🙂
En toch zou ik dit liedje graag eens in het Spaans willen horen !!
Ik ook. OOK DIT JAAR is bijna alles weer in het Engels. ik vind het liedje van Bosnië toch iets unieks en een soort magisch gevoel krijg ik ervan als het in hun eigen taal wordt gezongen. Ik vind het nummer van IJsland ook veel leuker in het IJslands 😉