Linda & Pete: “In de Finse taal voel je ons lied”

Dit vind je misschien ook leuk...

14 reacties

  1. Reggie schreef:

    Mooi interview! 🤩

  2. Ine Feytons schreef:

    Mijn favo s alletwee de man en de vrouw

  3. Ria NL schreef:

    Leuk interview. Ik vind het erg leuk dat dit lied in het Fins blijft. Ik denk dat ze gelijk hebben dat het lied het mooiste overkomt in de originele taal en dat het minder goed zal overkomen in een andere taal. Ik heb altijd al een zwak gehad voor Finland en nu ze deze geweldige inzending hebben hoop ik op een top notering in Wenen. Ik wens ze alle succes toe .

  4. Martin schreef:

    Grappig Ria NL ik ook voor Finland. Al sinds 1991 en vaak onterecht te laag. hullu Yö verdiende ook meer in 1991

  5. Jang schreef:

    Geweldige inzending, gaat op z’n slofjes winnen.

  6. Pietje schreef:

    Meh, ik voel het in het Fins ook niet echt eerlijk gezegd 😉 Maar dat ligt vast aan mij

  7. riccardo schreef:

    Dat je zou kunnen “voelen” waar een lied over gaat ben ik het maar ten dele mee eens. Ik zie bij eigen taal nummers dan liever een goede ondertiteling voor de toegevoegde waarde. Dat hoeft niet voor ieder willekeurig nummer. Je zou er bijvoorbeeld met een tekst die hout snijdt als deelnemer voor moeten kunnen kiezen.

  8. TutHola schreef:

    Het is zeker niet slecht maar ik “voel” er ook niks bij. Wel leuk dat ze in het Fins zingen tussen die brij van engelstalige prutnummers. Van mij mogen ze winnen.

  9. Reggie schreef:

    Voor degene die nog niet weten waar die liedje over gaat:

    Vlammenwerper

    Het zou verstandiger zijn om hier weg te gaan
    Hoe kunnen gevoelens bevriezen?
    Jij bent, jij bent
    Vlammenwerper

    Op dezelfde avond, rook in de lucht
    Ik zoek je tussen de mensenmassa
    Je praat met je vrienden
    Je doet alsof je me niet kent
    Het is een beetje vreemd dat je me niet in de ogen kijkt
    Gisteravond kon je je handen niet van me afhouden
    Ook al krijg ik rillingen van je
    Het voelt zo goed

    Het zou verstandiger zijn om hier weg te gaan
    Maar ik speel nog steeds met vuur
    Hoe kan ik mijn gevoelens bevriezen?
    Je bent een vuurspuwer
    Je laat me branden
    Ik krijg alleen maar een stukje van je
    Je bent zo heet, maar ook ijskoud
    Je bent, je bent
    Een vuurspuwer
    Een vuurspuwer

    Een paar avonden kan ik je niet krijgen
    Kan een mens sterven van verlangen?
    Telkens als we huid op huid zijn
    Krijg ik derdegraads brandwonden van je
    Oh dear lord, mag ik nog één keer
    Als ik weer zondig

    Het zou verstandiger zijn om hier weg te gaan
    Maar ik kom toch weer terug
    Hoe kunnen gevoelens bevriezen
    Als jij een vlammenwerper bent
    Je laat me branden
    Ik krijg alleen maar een brandwond van je
    Je bent zo heet, maar ijѕkoud
    Jij bent, jij bent
    Een vlammenwerper
    Een vlammenwerper
    Een vlаmmenwerper

  10. Reggie schreef:

    Voor degene die nog niet weer waar die liedje er precies over gaat kunnen ze songteksten bekijken op deze website:
    https://eurovisionworld.com/eurovision/2026/finland

  11. robbert-rotterdam schreef:

    Mooi, krachtig nummer met aantrekkelijke wisselingen. Mooie mensen ook, ben overtuigd dat dit gaat helpen. Klinkt goed in het Fins, omdat deze taal van nature power heeft. Maar ik denk dat dit lied in elke taal goed kan klinken, dus ook in het Engels, zeker als je er een goede tekstschrijver erop loslaat. Het gebrek daaraan is vaak de reden geweest dat een Engelse bewerking niet goed uit de verf kwam.

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *